Die Grundlagentexte zu den verschiedenen Web-Technologien erscheinen alle in englischer Sprache. Immerhin gibt es inzwischen einige davon auch auf Deutsch.
Auch gut gemachte technische Übersetzungen haben da ihre Grenzen, wo die Fachbegriffe alle aus einer (Fremd-)Sprache stammen und die behandelten Computer-Sprachen selber direkt auf englischen Begriffen aufbauen. Trotz technischem Kauderwelsch werden den meisten deutschsprachigen Anwendern die Übersetzungen helfen – als Mittelding zwischen muttersprachlichem Lehrbuch und Original-Text.
Ich verweise hier nur auf reine Übersetzungen. Jeder der deutschen Texte beginnt mit einem Link auf das englischsprachige Original.
Ich beginne die Aufzählung mit den offiziellen Quellen. Die "lesefreundlicheren" Texte stehen weiter unten.
Das World Wide Web Consortium (kurz: W3C) ist das offizielle Gremium zur Weiterentwicklung des WWW und seiner Techniken. Es bündelt die Entwicklung neuer Web-Technologien und gibt Richtlinien heraus, die zwar "recommendations" heissen, aber ebenso wie die "Empfehlungen" deutscher Ingenieur-Fachverbände den gültigen "Stand der Technik" beschreiben.
Von den beiden Richtlinien-Texten, die am meisten angewandt werden,
ist mir leider keine veröffentlichte, authorisierte Version
bekannt.
Die HTML 4.01
Specification und die Cascading Style Sheets, level 2 - CSS2 Specification
gibt es bisher nur im englischen Original.
Diese Richtlinien erläutern, wie Web-Inhalte für Behinderte zugänglich gemacht werden können. Diese Richtlinien richten sich an alle Entwickler von Web-Inhalten (Autoren von Web-Seiten und Site-Designer) und an Entwickler von Tools zur Seitenerstellung. Das primäre Ziel dieser Richtlinien ist die Förderung der Zugänglichkeit.
Diese Spezifikation definiert XHTML 1.0, eine Reformulierung von HTML 4 als XML 1.0 Anwendung und drei DTDs, die den durch HTML 4 definierten entsprechen. Die Semantik der Elemente und ihrer Attribute wird in der W3C Empfehlung für HTML 4 definiert. Diese Semantik schafft die Grundlage für die zukünftige Erweiterbarkeit von XHTML. Kompatibilität mit vorhandenen HTML Benutzeragenten ist möglich, indem ein kleiner Satz Richtlinien befolgt wird.
Diese Empfehlung spezifiziert eine abstrakte Modularisierung von XHTML und eine Implementierung dieser Abstraktion unter Verwendung von XML-Dokumenttyp-Definitionen (DTDs). Diese Modularisierung stellt Mittel zur Verfügung, um Teilmengen von XHTML zu bilden und um XHTML zu erweitern; eine Eigenschaft, die für die Ausweitung von XHTML auf kommende Plattformen benötigt wird.
Die Extensible Markup Language (XML) ist eine Teilmenge von SGML, die vollständig in diesem Dokument beschrieben ist. Das Ziel ist es, zu ermöglichen, generic SGML in der Weise über das Web auszuliefern, zu empfangen und zu verarbeiten, wie es jetzt mit HTML möglich ist. XML wurde entworfen, um eine einfache Implementierung und Zusammenarbeit sowohl mit SGML als auch mit HTML zu gewährleisten.
Dieses Dokument erlaubt einem Style Sheet, mit einem XML-Dokument, durch Aufnahme von einer oder mehreren Processing Instructions mit dem Ziel xml-stylesheet in den Prolog des Dokuments, verknüpft zu werden.
Diese Spezifikation definiert die XML-Linksprache (XLink), die es erlaubt, Elemente in XML-Dokumente einzufügen, um Links zwischen Ressourcen zu erzeugen und zu beschreiben. Die Sprache nutzt XML-Syntax, um Strukturen zu erzeugen, die Links beschreiben können, die den einfachen unidirektionalen Hyperlinks des heutigen HTML ähneln, sowie noch ausgefeiltere Links.
Dies ist ein Ausschnitt aus der Seite des W3C über HTML. Da er die grundlegenden Fehler beim Schreiben von HTML und die richtigen Lösungen aufzeigt, finde ich es besonders wichtig, ihn auch in deutscher Sprache zu veröffentlichen...
Dave Raggett ist einer der federführenden Entwickler der aktuellen HTML-Version, von XHTML und CSS. Dabei ist er auch noch in der Lage, die beste Einführung für Anfänger zu schreiben, die ich kenne. Auch für Nicht-Anfänger zu empfehlen!
Sein dreiteiliger Einsteigerkurs "Getting started with HTML..." wurde schon zweimal ins Deutsche übersetzt (ohne, dass die Autoren voneinander wussten...):
Diese Links gehören eigentlich gar nicht hierher, da es sich nicht um Übersetzungen handelt. Aber ich hab gerade keinen besseren Platz dafür und wenn es schon mal ein ganzes Buch kostenlos im Web gibt...
Ich bemühe mich, diese Seite aktuell zu halten und freue mich über Anregungen und weitere Links.